Våre regler
Hvis du leser innlegg på VGD du mener er i strid med våre regler (les reglene her) kan du trykke på dette symbolet over det aktuelle innlegget. VG Nett vil vurdere om innlegget skal fjernes.

No Way José

NYTT TEMA
Lloyd_Banks
Lloyd_BanksInnlegg: 813
20.04.08 16:25
Hvor kommer egentlig dette uttrykket fra? Har prøvd å lete, men forgjeves.
4EVERton
4EVERtonInnlegg: 5641
20.04.08 22:30
Fordi det rimer.

Akkurat som "see you later, alligator".
Lloyd_Banks
Lloyd_BanksInnlegg: 813
20.04.08 22:32
Jeg lurer ikke på hva uttrykket betyr eller hvorfor "Jose" er brukt, om du tror det.

Jeg mener, det må jo ha blitt brukt først i en eller annen kjent setting siden det er såpass kjent.
4EVERton
4EVERtonInnlegg: 5641
20.04.08 22:56
Er jo mange sånne språklige trender som bare oppstår. Tviler på at det skjedde i én setting, og så ble det kjent.
tofi
tofiInnlegg: 4554
20.04.08 23:59
Jeg prøver med denne:

In this highly repetitive tale, the bossy rooster José wants to go to the wedding of his Tio
Perico, his uncle the parrot, but he has dirtied his beak by eating a raspberry. He orders
the other characters in the story to help him, but he gets the same answer every time—No
way, José! / ¡De ninguna manera, José!
The ending comes with a boo! José calls on the ghosts in the graveyard to frighten the
man who won’t help him. The ghosts frighten the man and that frightens all the other
characters into action. Now José is able to attend his uncle’s wedding with a clean beak.
Ribbentrop
RibbentropInnlegg: 1079
21.04.08 18:38
Det pleier å stå på skilt som er festet på gjerdet mellom USA og Meksiko.
Klikk for å gå tilbake til toppen