Våre regler
Hvis du leser innlegg på VGD du mener er i strid med våre regler (les reglene her) kan du trykke på dette symbolet over det aktuelle innlegget. VG Nett vil vurdere om innlegget skal fjernes.

Kinesiske tegn-oversetter?

NYTT TEMA
Haugen

Innlegg: 14367
Haugen
08.08.08 19:16
Noen som er dyktig til å oversette?

Hva betyr dette symbolet?
http://www.mobilwebben.com/hego/kina.html
Det står fred, men "peace" er et helt annet tegn. Det har til og med 2 symboler. Så, står symbolet for fred?
Gaupefot

Innlegg: 2651
Gaupefot
08.08.08 20:03
Det står for eksportoverskudd
Vwlphbc

Innlegg: 3346
Vwlphbc
08.08.08 21:49
Haugen skrev:
>Det står fred, men "peace" er et helt annet tegn. Det har til og med 2 symboler. Så, står symbolet for fred?
Haugen

Innlegg: 14367
Haugen
08.08.08 21:51
Da har Fred enda et tegn, med 2 symboler? Kan det stemme?
Vwlphbc

Innlegg: 3346
Vwlphbc
08.08.08 22:01
Tenker du på 和平? Det betyr fred, det også. Synonymer, vet du. Generelt kan man si at enkelttegn går greit som skrift eller deler av større ord, men i muntlig kinesisk bør man bruke flertegnsordene, siden det som regel er en haug med tegn som uttales likt. (F.eks. er det over tretti tegn som uttales ān). Dessuten tror jeg hé píng passer bedre på konseptet fred, mens ān er mer et adjektiv.
Haugen

Innlegg: 14367
Haugen
09.08.08 17:50
Ja, mener 和平 :)
Du skjønner..nå tenker jeg å dra litt humor ut av den første tatoveringen. Så siden jeg har "fred" på armen, kunne det vært litt morsomt med "krig" og "politikk". For nå irriterer jeg meg over at jeg kun har "fred" på armen..
Vwlphbc

Innlegg: 3346
Vwlphbc
10.08.08 01:53
"Krig" er 戰爭. "Politikk" er 政治. "Og sånt" er 等等.
Haugen

Innlegg: 14367
Haugen
10.08.08 10:57
Takk! :)
Er du fra Kina?
Klikk for å gå tilbake til toppen