Våre regler
Hvis du leser innlegg på VGD du mener er i strid med våre regler (les reglene her) kan du trykke på dette symbolet over det aktuelle innlegget. VG Nett vil vurdere om innlegget skal fjernes.

Norwenglish

NYTT TEMA
rts26

Innlegg: 3291
rts26
22.02.09 21:30

Den angloamerikanske kulturimperialismen har påført usedvanlige mange begrensinger og fordreininger av den norske kultur, hvor språket er den største martyr. Hvor ofte himler ikke den språkbevisste over de seiglivede apostrofblunderene ved bruk av genetiv, stor bokstav ved nasjonalitet og religion (Jeg traff en Tysker og en Hindu på reisen) og generelle upassende uttrykk og uvaner fra det engelske språk? Ikke sjelden er ikke engang diplomatisk forsvarlig.

Vennligst supplér med tilsvarende irriterende eksempler.

(Innlegget ble redigert 22.02.09 21:34)

TheDude1992

Innlegg: 126
TheDude1992
22.02.09 21:58

Jeg har ikke lagt merke til noen endring av den norske kultur når det gjelder stor forbokstav før nasjonalitet eller religion? Har du noen eksempler på hvor du har sett dette?

niconi

Innlegg: 15835
niconi
22.02.09 23:17

Stor bokstav i ukedager og måneder - "en Mandag i Januar". Det gir til og med autokorrektur i Office-programmer.

Stor forbokstaver i alle ord i sangtitler - "Du Ska Få En Dag I Mårrå".

Jarwin

Innlegg: 2030
Jarwin
23.02.09 00:09

For å si det med Siv Jensen, med bare et litt annet angrepsmål ;

en slags Snik-Amerikanisering !

 

Nei vi er ikke seife, samme hvilken kånnekksjen vi trigger !

nissedøl

Innlegg: 585
nissedøl
23.02.09 08:23

Store forbokstavar hist og pist!

Døme finn ein ikkje lenger unna enn her på VGD: 
Politikk - Norsk; Innvandring, Rasisme og Flerkultur; Politikk - Internasjonal; Barn og Foreldre; Miljø og Klima; Luftfart og Samferdsel; pluss ca. 23 til.

Eg har klaga, men ingen reaksjon.

Friday

Innlegg: 561
Friday
23.02.09 15:29

La oss snu det hele rundt og på hodet:

HWÆT, WE GAR-DEna in geardagum,
þeodcyninga þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon!
oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,
monegum mægþum meodosetla ofteah,
egsode eorlas, syððanærest wearð
feasceaft funden; he þæs frofre gebad,
weox under wolcnum weorðmyndum þah,
oð þæt him æghwylc ymbsittendra
ofer hronrade hyran scolde,
gomban gyldan; þæt wæs god cyning!

Jarwin

Innlegg: 2030
Jarwin
23.02.09 18:22

Hvis dette gammelnorrønsk,

så kan jeg forstå hvorfor Gud sendte svartedauen !

 

: o )

Friday

Innlegg: 561
Friday
23.02.09 19:12
Jarwin: Hvis dette gammelnorrønsk, så kan jeg forstå hvorfor Gud sendte svartedauen !   : o )

Dette er gammel-engelsk.

sentry4

Innlegg: 5346
sentry4
23.02.09 19:18
rts26: Den angloamerikanske kulturimperialismen har påført usedvanlige mange begrensinger og fordreininger av den norske kultur, hvor språket er den største martyr. Hvor ofte himler ikke den språkbevisste over de seiglivede apostrofblunderene ved bruk av genetiv, stor bokstav ved nasjonalitet og religion (Jeg traff en Tysker og en Hindu på reisen) og generelle upassende uttrykk og uvaner fra det engelske språk? Ikke sjelden er ikke engang diplomatisk forsvarlig.

Irriterende? Jeg lar meg ikke irritere over dårlig språk. Jeg lar meg underholde.  Som når man på språkforumet kritiserer andres språk i et innlegg som er så fullt av språkfeil at det virker som om det er skrevet av en barneskoleelev. Det var dette med stein og glasshus, da....

nissedøl

Innlegg: 585
nissedøl
23.02.09 23:22
sentry4: Irriterende? Jeg lar meg ikke irritere over dårlig språk. Jeg lar meg underholde.  Som når man på språkforumet kritiserer andres språk i et innlegg som er så fullt av språkfeil at det virker som om det er skrevet av en barneskoleelev. Det var dette med stein og glasshus, da....

Nei, så koselegt eit innlegg! Kan ikkje du skrive litt oftare?

rts26

Innlegg: 3291
rts26
24.02.09 16:30
sentry4: Irriterende? Jeg lar meg ikke irritere over dårlig språk. Jeg lar meg underholde.  Som når man på språkforumet kritiserer andres språk i et innlegg som er så fullt av språkfeil at det virker som om det er skrevet av en barneskoleelev. Det var dette med stein og glasshus, da....

Neimen, jøss! Du presterte det jeve kunstykket å finne noen skrivefeil i et innlegg på et uformelt debattforum, for en uforlignelig bragd! Selvtilliten din må være på Nirvana-nivå, eller "all-time-high" for å bruke en formulering som et lettsindig individ som deg ville ha foretrukket, etter den sylskarpe avsløringen der.

Denne tråden handler om angloamerikansk overkjøring av det norske språk. Har du ikke noe av verdi å bidra med så ta med deg din trivielle knoting til et annet sted.

rts26

Innlegg: 3291
rts26
24.02.09 16:41
nissedøl: Store forbokstavar hist og pist!

Døme finn ein ikkje lenger unna enn her på VGD: 
Politikk - Norsk; Innvandring, Rasisme og Flerkultur; Politikk - Internasjonal; Barn og Foreldre; Miljø og Klima; Luftfart og Samferdsel; pluss ca. 23 til.

Ja, det er sannlig merkelig at det ikke er mulig å få endret en slik fundamental misforståelse av når det er riktig å bruke bindestrek og stor bokstav. At man ikke bare kan få fingeren ut av bakenden og endre Politikk - Norsk til f. eks Norsk politikk og skru av "caps locken" etter 'og' er direkte svakt.

sentry4

Innlegg: 5346
sentry4
24.02.09 21:04

Hehe, ja selvtilliten min er det kanskje ikke noe i veien med. Jeg tror jeg behersker både norsk og engelsk relativt bra. Jeg er også av den oppfatning at man stiller seg lagelig til for hogg når man deltar i en debatt på språkforumet, og at man kanskje skal være litt ekstra forsiktig med å kritisere andres språk dersom man ikke behersker språket særlig godt selv.

Men nok om det.  Jeg har litt problemer med å forstå hvorfor og hvordan "angloamerikansk" kommer inn i bildet her. Mener du engelsk? Jeg kan se at det norske språket er under stadig og sterk påvirkning av det engelske språket, og at vi etter hvert finner flere og flere ord og uttrykk som har sitt utspring i engelsk.  Dette har ikke noe med kulturimperialisme å gjøre, men er sannsynligvis ganske enkelt et resultat av økende internasjonalisering og globalisering.  Jeg finner dette både interessant og underholdende, men absolutt ikke irriterende. Livet er for kort til at man skal bruke tid og energi på å irritere seg over denslags.  Synes nå jeg.

Selv har jeg hatt engelsk som arbeidsspråk siden jeg begynte i fast jobb, og jeg har opplevet at det er en hel masse ord og uttrykk som ganske enkelt ikke lar seg oversette til godt norsk uten fare for misforståelser.  Da er det oftest like greit å bruke det engelske uttrykket.

Brinkmann

Innlegg: 1414
Brinkmann
28.02.09 14:59

Ja 'anglofiseringen' av norsk er skremmende og til de grader harry, men jeg er ikke lenger så stor motstander av det da jeg nå innser at vi er på vei til et samlingspråk en gang i fremtiden hvilket jo i bunn og grunn vil være til det beste.

Felles internasjonale regler på store ting er greit som med mål og vekt, dato etc. Generelle språkregler som stor bokstav for måneder og navn etc og genitive apostroffer er også helt greit for meg, synes nesten vi kan endre reglene men blir vel kanskje gjort av seg selv da de uansett blir satt av flertallets daglige bruk av språket.

Suksessfull er jo blitt like riktig som suksessrik f.eks og er vel ingen som bryr seg etter den første kløinga har gitt seg, men klart det det kan være ørevarmende flaut med folk som lirer av seg hele uttrykk de har sett i en eller annen tøff amerikansk film etc.

Djorkaeph

Innlegg: 3219
Djorkaeph
02.03.09 14:16
rts26: At man ikke bare kan få fingeren ut av bakenden og endre Politikk - Norsk til f. eks Norsk politikk og skru av "caps locken" etter 'og' er direkte svakt.

Ja, det er rett og slett helt utrolig hva folk finner på nå til dags. Skandale. Hva blir det neste?

Faenji

Innlegg: 31
Faenji
02.03.09 15:32

Det er Mandag i Mars, og jeg vil ta på meg litt maskara, lipgloss og eye liner.

Jeg tror ikke på gud- jeg er Atheist.

Jeg har en laptop til 10 000 kroner's verdi. Tror jeg. Og jeg liker å game. Og sjekke emailen min.

Quiz, shave, tard (som i fra retard), "føkka", med mer... Kunne sikkert kommet opp med flere, men dette er som når jeg skal skrive ønskeliste - da glemmer jeg alt hva jeg ønsker meg..

Irriterende engelske ord, som ersatter de norske. Det jeg hater mest av alle, er ordet "quiz". Les det, si det, uttal det. Ønsk det dødt. Bruker vi bokstaven "q" i det hele tatt? Ikke som jeg vet om. Eller "z"? Veldig skjeldent. Hvorfor kan vi ikke gjøre som på Island, og lage egne norske ord, i stedet for å importere?

Og hvorfor kan ingen gjøre noe? Eller prøver Språkrådet, men forgjeves, ettersom "sørvis", "trøkk" og "pøbb" aldri slo heeelt an, og det norske folk har mista troverdigheten de hadde?

Jeg liker engelsk, jeg liker norsk, men ikke blanda sammen som en makaber parodi på et språk.

Men noe bør gjøres. Snart. Før norsk forsvinner, og blir spist opp av engelsk.

Brinkmann

Innlegg: 1414
Brinkmann
03.03.09 19:53

Men omskriving skjer jo hele tiden om enn noe langsomt. Bicycle ble jo engang cycle (fortsatt slik på dansk tror jeg), hos oss endte det altså tilslutt opp som sykkel.

Du kan tenke deg hvor ille det må ha vært å se den nye skrivemåten da den først kom, men ingen stusser et sekund på det nå.

Det blir som lunch først ble lunsj. Litt trælt til å begynne med men nå foretrekker jeg det. Tilslutt blir det vel lønsj og generasjonen som vokser opp med det kommer vel til å se på det akkurat som vi ser på sykkel.

Quiz blir vel kviss ellerno da. :)

mikemodano

Innlegg: 27794
mikemodano
19.12.14 18:34
niconi: Stor bokstav i ukedager og måneder

En stadig mer utbredt feil. Det er snart ikke den nordmann igjen som forstår at norsk språk ikke inneholder store førstebokstaver for ukedager og måneder. Og særlig bedre stilt er det ikke når en skal benevne nasjonalitet. "Jeg satt og drakk te med en Østerriker som snakket Norsk". Nei, for faen, det gjorde du ikke. Han var temmelig sikkert østerriker, og jeg tipper han snakket (dårlig) norsk. 

(Innlegget ble redigert 19.12.14 18:35)

Langveg

Innlegg: 17197
Langveg
19.12.14 23:49
Brinkmann: Quiz blir vel kviss ellerno da.

Vi har faktisk spørreleik og spørretevling.  Leik har fått innsnevra tyding på dansk-norsk/bokmål der det helst har noko med born å gjera. På gamalnorsk tydde det mykje meir, også spel og dans (jfr. leikarring). På tradisjonell nynorsk har leik framleis ei omfattande tyding. Teater på islandsk heiter forresten leikhus.

Problemet med engelsk er at det som regel (men ikkje alltid, sjå nedanfor) jagar norske ord vekk, ikkje berre eitt, men fleire på ein gong. Jeg tenker at, står no for eg synest, eg tykkjer, eg trur, eg meiner, eg antar, eg går ut ifrå ... For ti år sidan var jeg tenker at ikkje norsk, men berre engelsk (I think that).  Suge på norsk tyder å trekkja til seg og kan såleis vanskeleg vera fråstøtande. Ein stråmann var inntil engelsken fekk overtaket, ein mellommann i forretningar og ofte i lyssky verksemd.  Osb. osb.

Litt morosamt er det at norske ord som open, song, grasrot no får innpass i bokmål òg takk vere engelsken.  

ruffem

Innlegg: 1485
ruffem
25.12.14 21:17
rts26: Vennligst supplér med tilsvarende irriterende eksempler.

Som et lite apropos - når sluttet intervjuere i radio og TV å spørre om hva folk mener om dette og hint? Nå spør de om hva folk tenker - ja for det heter det jo på engelsk... og da så.

Dette er en større trussel mot norsk språk enn de store bokstavene...... Hva het egentlig treningsfelt før vi begynte å etterape engelsk?

(Innlegget ble redigert 25.12.14 21:19)

Klikk for å gå tilbake til toppen

Siste innlegg