Våre regler
Hvis du leser innlegg på VGD du mener er i strid med våre regler (les reglene her) kan du trykke på dette symbolet over det aktuelle innlegget. VG Nett vil vurdere om innlegget skal fjernes.

Tysk, uttalelse og slikt

NYTT TEMA
knightley

Innlegg: 68
knightley
11.04.04 02:44
Hei, jeg lurte bare på en sak... Til dere som kan tysk, hvordan uttales "g" i slutten av et ord? F.eks. ordet "wenig", skal det uttales "venig" eller "veni(s)ch"? Eller er det tillatt å bruke begge varianter?

Takk.

Ginger1

Innlegg: 17882
Ginger1
11.04.04 10:55
det kommer litt an på dialekten, men slik vi lærer det på skolen uttales det venich.
Nibiru

Innlegg: 11393
Nibiru
11.04.04 15:09
Venisch!

Venig på østerrisk og visse sørtyske dialekter! Men venisch anbefales!
Ginger1

Innlegg: 17882
Ginger1
11.04.04 20:25
Nibiru skrev:
Venisch!
Venig på østerrisk og visse sørtyske dialekter! Men venisch anbefales!"

Ja, var det ikke det jeg sa? Svar den som spør!
Keva

Innlegg: 25047
Keva
11.04.04 22:11
Ginger1 skrev:
Nibiru skrev:
Venisch!
Venig på østerrisk og visse sørtyske dialekter! Men venisch anbefales!"

Ja, var det ikke det jeg sa? Svar den som spør!
______________________

Nei, det var ikke det! Du sa "venich" (kj-lyd), og Niburu sa "Venisch" (sj-lyd). Det siste har jeg aldri hørt i løpet av de innpå 40 årene siden jeg begynte å lære tysk, men jeg skal ikke være påståelig - det er kanskje noen som sier det?
Selv har jeg alltid sagt "venikj", som jeg lærte på skolen i sin tid, men "veniger" i denne og andre bøyninger.

Keva
knightley

Innlegg: 68
knightley
11.04.04 22:14
Takk for svar, fra deg og alle de andre...

Selv uttaler jeg det "veni(s)ch" (kommer litt an på hvor konsentrert jeg er), siden det er dette vi lærte på ungdomsskolen. Da blir det litt rart å plutselig forandre uttalen.

Nibiru

Innlegg: 11393
Nibiru
12.04.04 00:02
Var ikke meningen å svare deg. Jeg har den leie uvane av å bare trykke på den første svar-knappen jeg finner.
Ginger1

Innlegg: 17882
Ginger1
12.04.04 01:33
Keva skrev:
Nei, det var ikke det! Du sa "venich" (kj-lyd), og Niburu sa "Venisch" (sj-lyd). "

Men på tysk er vel sch mer en kj-lyd enn en sj-lyd?
sistemann

Innlegg: 14993
sistemann
12.04.04 13:50
Ginger1 skrev:
Men på tysk er vel sch mer en kj-lyd enn en sj-lyd?"

Nei, -ch uttales som kj- i kjæreste, mens -sch uttales som skj- i skjørt. Tror jeg da. Jeg skal ikke være for bastant når det kommer til tysk.

knightley

Innlegg: 68
knightley
12.04.04 15:03
Sistemann har rett.

Ginger1

Innlegg: 17882
Ginger1
12.04.04 17:07
sistemann skrev:
Nei, -ch uttales som kj- i kjæreste, mens -sch uttales som skj- i skjørt. Tror jeg da. Jeg skal ikke være for bastant når det kommer til tysk."

Hmmmm... Sikkert jeg som uttaler skjørt feil da, for jeg ville aldri funnet på å si f.eks sjole for schule på tysk.

knightley

Innlegg: 68
knightley
12.04.04 17:55
Hvordan uttaler du "Schule" da?

Ginger1

Innlegg: 17882
Ginger1
12.04.04 18:02
knightley skrev:
Hvordan uttaler du "Schule" da?"

Chule.... Ummmm.... ikke lett å skrive i lydskrift, men med en svakere s enn i f.eks skjørt og sjokolade.
sistemann

Innlegg: 14993
sistemann
12.04.04 18:12
Ginger1 skrev:
Chule.... Ummmm.... ikke lett å skrive i lydskrift, men med en svakere s enn i f.eks skjørt og sjokolade."

Jeg har lært å uttale Schule med samme lyden som i skjørt og sjokolade, men det er mulig sånne ting forandrer seg.

Klikk for å gå tilbake til toppen