Våre regler
Hvis du leser innlegg på VGD du mener er i strid med våre regler (les reglene her) kan du trykke på dette symbolet over det aktuelle innlegget. VG Nett vil vurdere om innlegget skal fjernes.

nd eller nn

NYTT TEMA
Valde

Innlegg: 17525
Valde
28.06.04 11:06
Som dansk har jeg litt vanskelig for å skjønne logikken i når ord skrives med nd og når de skrives med nn. På dansk heter det strand, vand, land, mand, sand, spand etc og på stående fot kan jeg ikke huske at man bruker nn til noe i det hele tatt. På norsk har man gjort noen av ordene om til nn, men ikke alle. Noen som kan forklare meg logikken bak slik at jeg kan skrive riktig oftere?
stømpi

Innlegg: 4691
stømpi
28.06.04 16:58
Tror ikke det er noe logikk i det. Norsk er et eneste sammensurium av dansk, svensk og "norsk". Derfor tror jeg det har blitt sånn.
justanothername

Innlegg: 15697
justanothername
28.06.04 18:48
Det kom vel i rettskrivingsreformen i 1917.

Det kan kanskje ha noe med hva ordene egentlig kommer av (hva det var på gammelnorsk)

Bokmål - Gammelnorsk
strand - strond
vann - vatn
land - land
mann - madr
sand - sandr (pulverisert stein)
sann - sannr (ikke løgn)
spann - spann (bøtte)

o-en i strond skal ha en liten krok (kvist) under seg for å vise at den uttales som kort å eller kort ø
d-en i madr skal egentlig være stungen d, som i islandsk og uttales som th i engelsk "them".

Det ser ut til at de ordene som idag har nd også hadde det i gammelnorsk.

Du kan lese litt om historien i http://www.sprakrad.no/norma.htm. Formålet var å bringe skriftspråket nærmere talespråket.

Det lå i tiden, Norge var blitt en egen nasjon og trengte sitt eget språk. Fra: http://www.sprakrad.no/snytt022.htm:

"Nansen går f.eks. inn for de norske diftongene: "Og er diftonger så simple? Vakre er de og norske er de. Men ben og sten for bein og stein er håpløst unorsk." Og han skriver ll og nn for ld og nd. Han vil ha vekk "de falske d’er". "De er snyltedyr som har listet seg inn gjennom dansken. Og snyltedyr skal man ikke holle på." Han skriver altså holle, gjelle, kullen, lannegrense, unner."

Og han skriver etterhvert nærmest lydrett, som vist i dette utdrag av et brev:

"5.9.1925

Jærtli tak får Deres brev a 22. f.m. såm jei fantt igår ve min jemkåmst. A dette fårstår jei, at Di nå ær bortreist, men skal jei dærfår få låv å ringe Dem åp. Jei tilskriver hr. G. Aleksander. "


justanothername

Innlegg: 15697
justanothername
28.06.04 18:50
stømpi skrev:
Tror ikke det er noe logikk i det. Norsk er et eneste sammensurium av dansk, svensk og "norsk". Derfor tror jeg det har blitt sånn.
"
Det var da svært så lite respekt du hadde for norsk da!
At du ikke ser logikken i det betyr vel ikke at det ikke er noen logikk der ;)
Thommi

Innlegg: 17986
Thommi
28.06.04 19:21
De fleste språk er vel kanskje et sammensurium av andre språk?
Iallfall er alle språk påvirket av andre språk og har tatt ord fra andre.
Unntaket er vel utdødde språk, som f.eks. latin.
Mvh Thommi

justanothername

Innlegg: 15697
justanothername
28.06.04 20:21
Thommi skrev:
Iallfall er alle språk påvirket av andre språk og har tatt ord fra andre.
Unntaket er vel utdødde språk, som f.eks. latin.
"
Latin lånte svært mye fra gresk og fra etruskisk. De første konger over Roma i tiden da latinerne dukker opp i historien var etruskere, og skriften fikk de derifra. Gresk var fellesspråk og tildels administrasjonsspråk i de østlige deler av riket.
mskarisma

Innlegg: 1626
mskarisma
28.06.04 23:53
Det er ikke så mye logikk i det, det er bare det at noen av ordene vi har på -nn ligner på de ordene vi har på -nd. Derfor må vi skrive dem forskjellig for å skille dem fra hverandre. Som f.eks sand og sann, som har vidt forskjellige betydninger. Når man bruker hvilken endelse er egentlig bare noe man lytter seg fram til.
Valde

Innlegg: 17525
Valde
29.06.04 09:02
mskarisma skrev:
Som f.eks sand og sann, som har vidt forskjellige betydninger. Når man bruker hvilken endelse er egentlig bare noe man lytter seg fram til.
-------------------
Kan man høre forskjell? Jeg kan ikke huske å ha hørt forskjell på nd- og nn-ord.
justanothername

Innlegg: 15697
justanothername
29.06.04 19:28
Valde skrev:
Kan man høre forskjell? Jeg kan ikke huske å ha hørt forskjell på nd- og nn-ord.
"

Selvfølgelig kan man ikke lytte seg fram.

justanothername

Innlegg: 15697
justanothername
29.06.04 19:31
mskarisma skrev:
Det er ikke så mye logikk i det, det er bare det at noen av ordene vi har på -nn ligner på de ordene vi har på -nd. Derfor må vi skrive dem forskjellig for å skille dem fra hverandre. Som f.eks sand og sann, som har vidt forskjellige betydninger.
"

Logikken er vel at de ordene som hadde nd i gammelnorsk har "beholdt" dem. I bokmål er det sammenfall i lydene. I dialekter kan det være forskjell.

Vi har forøvrig ikke noe prinsipp i norsk om at man skriver likelydene ord forskjellig for å skille dem slik de har i engelsk (witch/which).
Valde

Innlegg: 17525
Valde
30.06.04 10:07
Jeg er ikke sikker på at jeg kjøper dette med gammelnorsk fordi norsk har vel vært innom en periode med dansk, eller? Og på dansk er alt med nd. Hvordan skulle man da "huske" tilbake til gammelnorsk når man valgte å "norvergisere" noen av de danske ordene?
Simplemeg

Innlegg: 2823
Simplemeg
30.06.04 11:22
Valde skrev:
Som dansk har jeg litt vanskelig for å skjønne logikken i når ord skrives med nd og når de skrives med nn. På dansk heter det strand, vand, land, mand, sand, spand etc og på stående fot kan jeg ikke huske at man bruker nn til noe i det hele tatt. På norsk har man gjort noen av ordene om til nn, men ikke alle. Noen som kan forklare meg logikken bak slik at jeg kan skrive riktig oftere?

(S)
Hvis du hoerer litt forskjellige dialekter som ikke er sterkt besudlet av dansk og svensk, saa uttales ofte ord som strand og sand med nd.
Valde

Innlegg: 17525
Valde
30.06.04 13:52
Akkurat. Hvilke dialekter er det?
Alto

Innlegg: 133
Alto
30.06.04 14:01
Selfølgelg kan man høre forskjellen på nn og nd ord. Veldig få som jeg kjenner sier bare ett ord av gangen (bortsett fra småunger som lærer seg å snakke). De fleste putter flere ord i sammen og lager en setning sånn at disse ordene tilsammen gir mening.

Det er derimot vanskligere for en utlending (f.eks danske) å få riktig ending på skriftspråket sitt.

Simplemeg

Innlegg: 2823
Simplemeg
30.06.04 17:24
Tja, prøv hvilken som helst dialekt fra Sogn og Fjordane f.eks.
mskarisma

Innlegg: 1626
mskarisma
30.06.04 19:13
Med å lytte seg fram mente jeg at man må vurdere selv meningen av ordet, og deretter bestemme om det er -nn eller -nd, skjønner?
Valde

Innlegg: 17525
Valde
30.06.04 20:31
Takk alle guder for stavekontrollen! Den redder dansker med alvorlige høreproblemer (kan ikke høre forskjell på nn- og nd-ord).....
justanothername

Innlegg: 15697
justanothername
01.07.04 17:46
Valde skrev:
Jeg er ikke sikker på at jeg kjøper dette med gammelnorsk fordi norsk har vel vært innom en periode med dansk, eller? Og på dansk er alt med nd. Hvordan skulle man da "huske" tilbake til gammelnorsk når man valgte å "norvergisere" noen av de danske ordene?
"

Joda bare kjøp.

Det var vel et bevisst valg gjort av den komiteen som laget reformen i 1917 å gå tilbake til de opprinnelige norske formene. Husk at skriftspråket riksmål, (som i 1929 skiftet navn til bokmål), i praksis var dansk fram til reformen i 1907. For de fleste lå den fjernt fra talespråket.

Interessant nok, det var sidemålsstil da også. Elevene måtte skrive både på landsmål (nynorsk) og på riksmål (bokmål). På riksmål måtte man skrive ord som broder, dreng, baad og kastede. Tipper "sidemålsstilen" ville hatt bedre vilkår om det hadde vært slik ennå.
Valde

Innlegg: 17525
Valde
02.07.04 08:35
OK, jeg skal finne fram lommeboken.

Og så må jeg tydeligvis lære meg litt gammelnorsk slik at jeg kan skille nn- og nd-ordene.

Takk for svar!
Klikk for å gå tilbake til toppen

Siste innlegg