Mr Evra's evidence was that, in response to his question "Why did you kick me?", Mr Suárez replied "Porque tu eres negro". Mr Evra said that at the time Mr Suárez made that comment, he (Mr Evra) understood it to mean "Because you are a nigger". He now says that he believes the words used by Mr Suárez mean "Because you are black". We shall consider further below Mr Evra's understanding of the Spanish word "negro".
Mr Evra said that he followed up Mr Suárez's reply "Because you are black" by saying "Habla otra vez asi, te voy a dar una porrada", which means "Say it to me again, I'm going to punch you". Mr Suárez replied by saying "No hablo con los negros". Mr Evra said that, at the time, he understood this to mean "I don't speak to niggers", although he now says it means "I don't speak to blacks".
Mr Evra said that after Mr Suárez said "I don't speak to blacks", he (Mr Evra) said "Ahora te voy a dar realmente una porrada", which means "OK, now I think I'm going to punch you". To this he says that Mr Suárez replied "Dale, negro...negro...negro". At the time Mr Evra understood this to mean "OK, nigger, nigger, nigger". He now says it means "OK, blackie, blackie, blackie". The expert witnesses stated that the phrase "Dale, negro" can be understood as "Bring it on, blackie" or "do it, blackie" or "go ahead, blackie".
Dette er versjonen Evra ble trodd på. Ble Suarez dømt pga ordet negrito eller måten han brukte det? Jeg husker ikke. Engasjerte meg ikke så veldig i saken. Men ganske snodig at voksne menn setter likhetstegn mellom disse to casene. Da har man åpenbart noen issues selv...