Språk
Norwenglish
Av og til arresterer jeg meg selv i å tale norwenglish, altså en blanding mellom norsk og engelsk. Noen ganger er det i reneste The Julekalender-stil - "Dette maker ikke sense!" - mens det andre ganger rett og slett blir helt elendig fordi jeg tenker norsk og snakker engelsk, eller vice versa. Bl.a. sa jeg på en tennistrening at det var viktig å "serve into the route!", hvorpå de instruerte ikke skjønte en dritt av hva jeg snakket om.
Så, i denne tråden kan DU (nå høres dette ut som en tilbudsavis) komme med dine eventuelle norwenglish-tabber, eller gjerne finne på nye setninger som ikke henger på greip for en ikke-nordmann. Sitater og lignende ønskes også velkommen!
Jeg kan begynne med et par eksempler:
- Jeg skal gjøre meg klar! = I'll make myself clear! (eget påfunn)
- I don't think you can the rules! (Mons Ivar Mjelde)
Da er det bare å shøre på, folkens!