Språk esc

Innlegg

Språk

Aurorabliss

Garpegenitiven sin blomstring

Tittelen er bevisst "garpisk". ;)

Jeg ser at dette ugresset stadig mer kverker det lett flytende, elegante språket, og gjør det oppstykket, hakkete og lite elegant.

Den "garpiske" genitiv har nå endog sneket seg inn i mer seriøse tidsskrifter som Magasinet. At den raser som en farsott i såkalte kvinneblader, er forlengst fastslått.

Jeg vil ikke ha den! Vil dere?

1
13 svar

Logg inn med Schibsted

Logg inn med din Schibsted-konto for å skrive et svar.

Gå til innlogging

Jeg vil ikke ha den! Vil dere?

Jeg har forstått det slik at garpegenitiv blir ansett for å være barnespråk på det sentrale Østlandet, men jeg synes det rimelig at også vestlandske og nordnorske uttrykksmåter kommer inn i skriftspråket.

1
puma1 [sitat…] Jeg har forstått det slik at garpegenitiv blir ansett for å være barnespråk på det sentrale Østlandet, men jeg synes det rimelig at også vestlandske og nordnorske uttrykks...

Men Dagbladets Magasinet bruker kun bokmål eller nynorsk. De såkalte kvinnebladene bruker kun skriftlig bokmål.

Garpegenitiv har etter min mening ingenting å gjøre i norsk, skriftlig bokmål, selv om den selvsagt hører hjemme i skriftlig nynorsk.

Jeg var kanskje ikke tydelig nok.

1
Aurorabliss Men Dagbladets Magasinet bruker kun bokmål eller nynorsk. De såkalte kvinnebladene bruker kun skriftlig bokmål. Garpegenitiv har etter min mening ingenting å gjøre i norsk, skriftl...

Jeg var kanskje ikke tydelig nok.

Kanskje ikke jeg heller. Jeg tok mitt utgangspunkt i bokmål, der jeg mener at dansk eller østnorske dialekter ikke trenger være utgangspunkt for hvordan norsk bokmål skal skrives.

Hanseatiske/bergenske ord og uttrykksmåter har påvirket språket langs hele kysten fra Bergen til Finnmark. Uavhengig av om skriftspråket er nynorsk eller bokmål.

1
puma1 [sitat…] Kanskje ikke jeg heller. Jeg tok mitt utgangspunkt i bokmål, der jeg mener at dansk eller østnorske dialekter ikke trenger være utgangspunkt for hvordan norsk bokmål skal...

OK. Nå finner jeg selvsagt ikke igjen de overskriftene som irriterte meg, men hva synes du f.eks. om denne - kanskje fiktive - tittelen?

"Erna sine samarbeidspartnere betyr partiet sin undergang."?

Oj, blemme. Skynder meg å redigere...

1
Aurorabliss OK. Nå finner jeg selvsagt ikke igjen de overskriftene som irriterte meg, men hva synes du f.eks. om denne - kanskje fiktive - tittelen? "Erna sine samarbeidspartnere betyr partiet...

"Erna sine samarbeidspartnere betyr partiet sin undergang."?

Stort betre vert det ikkje om ein legg til nokre ord og brukar s-genitiv: Ernas samarbeidspartneres holdninger betyr partiets undergang. På skapleg norsk kan ein skriva: Haldninga til Erna sine samarbeidspartnarar tyder undergang for partiet.

Og kva skal ein tykkja om dette: Gyldendals direktørs datters debut som forfatter blir hilset av Forfatterforeningens formanns kone....?

Kvifor ikkje vera glad for at ein kan uttrykka seg på mange måtar; med s-genitiv, preposisjonar og garpegenitiv? Det gjer språket mindre monotont. Problemet for nynorsk er at berre hankjønsord og ubunden inkjekjøn hadde s i genitiv på gamalnorsk. S-genitiv etter hokjønnsord vert hår i suppa.

Pers bok er greitt, men det bør helst heita boka til Kari, eller om ein vil: Kari si bok.

1
Langveg [sitat…] Stort betre vert det ikkje om ein legg til nokre ord og brukar s-genitiv: Ernas samarbeidspartneres holdninger betyr partiets undergang. På skapleg norsk kan ein skriva: H...

Gyldendals direktørs datters debut som forfatter blir hilset av Forfattererforeningens formanns kone.

I dette tilfellet behøver man slett ikke gå veien om garpegenitiv. Det blir slett ikke bedre av dét. Jeg ville formulert meg som følger:

"Kona til formannen i Forfatterforeningen bifaller debuten til datteren av direktøren i Gyldendal."

Imidlertid ville det nok vært oppgitt navn, og da ville jeg skrevet det omtrent slik:

"Britt Blid, som er gift med formannen i Forfatterforeningen, bifaller Kari Skreves debut. Kari er datter av direktøren i Gyldendal."

1

Garpegenitiven kan vera til hjelp når det gjeld å gjera språket mindre stivt og likevel tydeleg: Per gav boka til kona til jenta, er forvirrande. Per gav konas/konens bok til jenta, er stivt. Per gav kona si bok til jenta, er klart og greitt.

1

Lignende innlegg

Religion og livssyn immediately Siste svar

j(ordplanet)

Hvis nå universets essens er bevissthet, "en stor tanke fremfor en stor maskin" (noe tidligere kvantefysikere forsiktig antydet) og at vi står på et plan i det åndelige og fysiske rom som vi beskriver...
1
5 svar
Historie vif_support Publisert

17. mai til ettertanke

Kongen hilser det norske folk 17. mai 1940 Kongens hilsen leses opp i Tromsø radio, den eneste frie radiostasjonen i Norge https://www.nrk.no/skole-deling/12165 London Radio 17. mai 1945 Siste 17. mai...
1
0 svar
Vitenskap Script Publisert

Minoriteter

Minoriteter vil gjerne fremme at de har en særlig tilgang til den vitenskapelige sannheten utenom den vitenskapelige. Kvinnelige forskere som hevder at når en erkejennelsesfilosof gjetne tar trivielle...
1
0 svar
Vitenskap Aztalon Siste svar

Genier

Genier oppstår fra tid til annen. Da mener jeg de som skiller seg ut blandt folkemengden betraktelig og kan anses som geni altså geni begavet. Det er en skala fra 160 IQ og oppover til supergeni som e...
1
8 svar
Historie mar_ette Siste svar

Ukraina - en historisk allegori.

Siden vgd driver med lite annet enn sensur/kontrollert kupping av innlegg... Ingenting her i dette innlegget er ment som faktiske påstander jeg kommer med, det er kun utsagn som leseren selv kan tolke...
2
5 svar
Historie VESTMAN Publisert

Harald Hårfagre

Nå har jeg lest Tormod Torfæus' saga om Harald Hårfagre. Islendingen Torfæus (1636-1719) var Kongelig historiker av kongedømmet Danmark-Norge. Som islending hadde han tilgang og ikke minst en særegen...
1
0 svar
Laster...