Språk
Falske sitater
Noen eksempler på kjente sitater som har blitt kjente, som slett ikke er ekte sitater i det hele tatt, fra det virkelige liv og fra fiksjonen:
«Jeg er uenig i det du sier, men jeg vil forsvare til døden din rett til å si det.»
– Tillegges Voltaire. I virkeligheten er sitatet fra en bok om Voltaire som utkom mer enn to hundre år etter hans død. Det er ikke hans egne ord.
--
«La dem spise kake»
– Tillegges Frankrikes dronning Marie-Antoinette, og skal ha vært hennes respons på nyheten om at folkets misnøye skyldtes at de ikke hadde brød. I virkeligheten stammer det fra et verk av Rousseau, og har ingen tilknytning til Marie-Antoinette. Rousseaus verk ble skrevet før hun i det hele tatt ble dronning.
--
«Alt er relativt»
– Vanlig munnhell som av og til feilaktig forbindes med Albert Einstein. Einstein verken sa, skrev eller mente at alt var relativt. Tvert i mot er en av de viktigste forutsetningene for relativitetsteorien at lysets hastighet i vakuum IKKE er relativ.
--
«Nu går alt så meget bedre»
– Det mest kjente Willoch-sitatet stammer ikke fra Willoch selv, men fra en sketsj der han ble parodiert.
--
«Play it again, Sam»
– Det mest kjente sitatet fra filmen Casablanca er i virkeligheten bare tøys. Ingen av karakterene i filmen sier denne replikken.
--
«Ja takk, begge deler»
– Falskt sitat fra Ole Brumm, særlig ofte brukt i politiske debatter. Ole Brumm svarer riktignok «ja takk» på spørsmålet om han vil ha honning eller melk, men tillegget «begge deler» er ikke riktig. Det gjør dessuten sitatet mindre morsomt.
--
«Elementært, min kjære Watson»
– Kjent sitat fra Sherlock Holmes, men heller ikke dette er riktig. Holmes sier både «elementært» og «min kjære Watson» hver for seg, men aldri i én frase slik det ofte blir sitert.
--
«A man's gotta do what a man's gotta do.»
– Berømt men falskt John Wayne-sitat fra Hondo. Det han faktisk sier er: «a man ought to do what he thinks is best.»
--
Noen som har flere eksempler?